18+
Свободная площадка

Истинное самосознание народа всегда базируется на языке

12:41 27 Июля 2017
Автор: Марат Ахметшах
координатор башкирских сетевых проектов
Истинное самосознание народа всегда базируется на языке
Фото: www.somb.ru

Я назвал себя башкиром, и это произошло только благодаря моему родному языку. До того как начал учить башкирский, мне по большей части был безразличен вопрос нации. Но сегодня почти уже вернул себе свой язык, и потому я – башкир. Что трудно сказать о тех, кто поднимает вопрос исчезновения языка, а при этом говорит практически всегда на русском.

О том, что язык, на котором говорили мои предки - башкирский, я узнал не сразу. Всё потому, что все повсюду и всегда называли его татарским и никто не слышал даже о северо-западном диалекте. Но когда я начал изучать родной язык, понял, что фонетика его, лексика и прочее не укладываются в татарский или башкирский литературные языки. Он особенный и до сих пор открыто называется северо-западным диалектом башкирского. Но об этом все почему-то дружно молчат. Почему-то наши ученые, толстосумы и многие другие за долгие годы не донесли этой истины до простого народа.

С одной стороны, когда узнал о своем языке, для меня все встало на свои места. С другой стороны, я начал заниматься глупостью, изучая лишь литературный башкирский, считая, что он “чистый”. Этой ерундой прозанимался несколько лет, что сильно затруднило изучение языка.

“Мин башҡуртса һөйҙәшәм”, “мин башҡыртча сөйләшәм” и “мин башҡортса һөйләшәм” – это все равносильно. Это все – башкирский язык. И когда в XX веке выбрали один лишь диалект башкирского, который стал ни с того ни с сего литературным языком, не были учтены все языковые реалии. В итоге северо-запад Башкортостана, где жили мои предки, вообще перестал признаваться как башкирский, потому как народ считал, что теперь говорит лишь на татарском. Таким образом, язык, который всегда считался башкирским, поделился на два основных диалекта, и северо-западный диалект начал стремительно терять свою звучность под влиянием татарского языка, который преподавали в школах.

Но именно стремление за своим языком, за своим родным диалектом привело меня к родной культуре вновь. Когда перестал изучать только лишь южный диалект, а стал пытаться говорить именно на своем родном, то ощутил прогресс. Вот только таким путем пока что, кажется, иду один.

Вообще, такое чувство, что язык как основу народа лишь я вижу. Вроде бы все возмущаются тем, что уроки башкирского в школах сократили. Хорошо. Действительно, его сокращают, потому как никто не хочет изучать язык, который мало где применим. Но дело не только в этом. Его ведь и преподают ужасно – мне лично не знаком ни один человек, который выучился бы башкирскому по школьным учебникам. Я сам учился башкирскому в университете, но то пособие, которое нам давали, способно было в лучшем случае послужить для растопки самовара. И только в самом худшем – для обучения башкирскому.

Слышал много раз, как южные башкиры говорили северо-западным, что они не башкиры и что их язык не башкирский. Один из баймакских башкир и вовсе сказал мне, что северо-западный диалект нужно уничтожить и что эпосы башкирские писались на литературном диалекте. Последнее не так – они писались на совершенно разных диалектах. К тому же северо-западу Башкортостана принадлежат множество деятелей. Одни Мутины из Мензелинских земель чего стоили: получившие дворянский титул за заслуги перед отечеством и стоявшие у истоков Башкирской (а значит и всероссийской) автономии. И потом “южане” вдруг заявляют, что башкирский язык ущемляют, тогда как они сами ущемляют язык, исконно считавшийся башкирским.

Возмущаются люди и сокращением уроков башкирского языка в школах, которые де-факто не дают знания языка детям. И возмущаются этим на русском языке. Что бы было, если, например, французы говорили о том, как развивать свой язык, на английском или турки говорили о том, как преподавать турецкий, на фарси? Кто-нибудь вообще может себе это представить?!

Вместо того чтобы кричать о сокращении башкирского в школах, стоило бы развивать свой язык в социальных сетях, где ему по-настоящему рады будут. Я пытался и пытаюсь это делать вместе с моими соратниками из простого народа, мы создавали сайт Башкирской электронной библиотеки и многие другие сетевые проекты. Только вот поддержки нам не было никакой, хотя подобные проекты требуют вложений. Как бы там ни было, то, что мы сделали бесплатно, сейчас используется, туда заходят люди, чтобы почитать на башкирском. Но и это пока лишь не доведенный до конца проект, который больше даже связан с южными диалектами. Кто займется северо-западом?

А кто займется тем, что будет удовлетворять нужды народа? Именитые артисты заняты воспроизведением древних мелодий, которые современное молодое общество не станет слушать. В этом плане от Юльякшина, Галимова и прочих представителей эстрады пользы гораздо больше: их поистине слушают и благодаря им начинают любить свой язык, думать на нем. В соцсети «Вконтакте» башкирские паблики большей частью сейчас на русском языке и не соответствуют интересам современных людей. В основном там пишут про историю и доблесть башкир, которые жили лет этак двести тому назад. Исключением можно назвать “Башстатус”, где все современно.

Но тут открывается еще один парадокс. Возникает чувство, что все башкиры в сети живут где-то в прошлом, с предками, а не в настоящем. Ей богу, посмотреть со стороны, так целая нация занята краеведением. Все, что связано с будущим, как-то утекает в русло русского языка, и никто не обсуждает экономические, политические и прочие современные темы по-башкирски. Я честно стараюсь это делать, но пока мое знание языка не позволяет полностью развернуться. Хорошие попытки, кажется, видел у пользователя Даяна Гаитбаева, который ведет блог на башкирском о интересующих современных людей вещах – надеюсь, он будет развиваться.

Основная моя мысль, к которой я пришел через годы: прежде чем возмущаться по-русски давлением на родной язык и культуру, стоит самому их в себе развить и сделать все, чтобы интегрировать их в современность и будущее. Без этого не выйдет ничего, даже если увеличить часы башкирского в школе. Истинное самосознание народа всегда базируется на языке, иначе это не народ, а некое сословие или род в составе какой-то другой нации. Вроде американца с ливийскими, югославскими, индейскими или любыми другими корнями.

Хочешь получать свежие новости от ProUfu.ru прямо в своем мобильном? Подпишись на нас в Telegram.

Другие материалы по теме
ПОДЕЛИТЬСЯ
Комментарии

Контент