пришлите новость

Театр без стен. Уфимская труппа De Bufo

10:07, 23 октября 2019

Сегодня в Уфе есть примерно 15 профессиональных театральных коллективов, которые пока находятся в тени государственных театров. Некоторые из них имеют свое оригинальное направление как пантомима, буффонада. В уфимском театре в гриме De Bufo работают фанаты своего дела, свои спектакли и роли они сочиняют сами. Детям нравятся эти постановки, а взрослые на время становятся как дети.

Театр без стен. Уфимская труппа De Bufo
Фото: vk.com/de_bufo

Фарит Ахмадиев: У нас сегодня необычные гости – это три представителя уфимского Театра в гриме De Bufo: Анастасия Гайнанова, Юлия Сафина и Наиль Сафин.

Анастасия Гайнанова: «Де Буфо» означает «Чуть больше». Мы работаем в пантомиме, клоунаде и буффонаде. Сейчас в труппе работает 16 актеров, а всего 20 человек в коллективе.

_MG_5570.jpg

Анастасия Гайнанова

Ф.А.: De Bufo появился на свет по театральным меркам недавно, первый спектакль состоялся 16 апреля 2015 года. Вы сами помните где это происходило и какой это был спектакль?

А.Г.: Да, конечно, это был спектакль «Фамилия», происходило это в «Мюзик-холле» на улице Кирова. 27. Там есть музыкальный ресторан. Там есть возможность выступать многим коллективам.

Ф.А.: Анастасия, вы являетесь сейчас директором, а сами вы играете?

А.Г.: Да, я играю с удовольствием.

Ф.А.: Юлия, а вам какие роли достаются и больше нравятся?

Юлия Сафина: У нас дело поставлено так, что в принципе ты можешь сделать себе любую роль. Какую ты сам хочешь. У нас нет строгого распределения ролей. Мы играем не по пьесам. А сами придумываем спектакли. Придумываем этюды. Если хочешь – можешь сыграть хоть Папу Римского или, допустим, червячка. Все что душе угодно можно у нас сыграть. Я не могу сказать, что у меня есть какая-то одна любимая роль, мне нравится существовать в этом жанре, поэтому любая роль воспринимается с удовольствием.

_MG_5602.jpg

Юлия Сафина

Ф.А.: Юлия, а вот какая роль была последняя у вас?

Ю.С.: У нас много разных спектаклей. У нас есть и детские постановки. В спектакле «Цирк уехал» у меня была роль «Мерзкого фокусника».

Ф.А.: Эту роль вы сами себе сочинили? А все-таки, почему фокусник «мерзкий»?

Ю.С.: Спектакль сочиняет режиссер, актер там играет. «Мерзкий» - это клише для персонажа. Есть же троица: Трус, Балбес, Бывалый: Вот в таком контексте составлен и этот спектакль: Смелый, Глупый и неприятный, вспыльчивый персонаж, которого мы называем между собой «Мерзкий». Вот такая троица в спектакле «Цирк уехал».

Ф.А.: Скажите, Наиль, а подобные театры в России существуют? Насколько они популярны в мире?

Наиль Сафин: Хочется сказать, что наш театр – единственный! Конечно, такие театры существуют и заграницей они более популярны.

Ф.А.: Какой из них самый успешный?

Н.С.: Успешным можно назвать театр Джеймса Тьеррé, внука Чарли Чаплина, это швейцарский акробат, танцовщик, мим, скрипач, актёр и режиссёр. Родители Тьерре — Виктория Чаплин и Жан-Батист Тьерре — являются одними из вдохновителей «Нового цирка», течения, объединяющего на арене драму, театр и традиционные цирковые жанры.

А.Г.: В России театр «Лицедеи», конечно. Это классика.

Ф.А.: В этом году завершается Год театра. Расскажите, что же произошло с вашим негосударственным театром в этот год?

А.Г.: Самое лучшее, что может произойти в Год театра – это к нам пошли зрители. Мы сами устроили Фестиваль уличных театров «Айда», который поддержали государственные и городские структуры. Это самое яркое событие у нас было 6-7 сентября. На два дня улицы башкирской столицы стали театральным центром для 19 коллективов из Санкт-Петербурга, Перми, Самары, Альметьевска, Туймазов,

Ф.А.: Скажите, что должно произойти, чтобы негосударственные театры могли получить поддержку и внимание от нашего минкульта?

А.Г.: Я не знаю, что должно произойти, чтобы мы получили поддержку от минкульта. Но нам хотелось бы, чтобы в правительстве появился такой человек, который обратил бы внимание на большое количество негосударственных театров, в которых работают профессионалы и взял под шефство эти пятнадцать театральных коллективов.

reTbb7adD8k.jpg

Фото: vk.com/de_bufo

Ю.С.: Как Прометей. Пусть у нас появится Прометей из государства.

Ф.А.: Я знаю, что Ваш театр стал очень популярен в других городах России, вы проехали с гастролями 15 городов по их приглашению. Но Вы давно хотите иметь свой уголок, свою сцену, свой театр в Уфе. Какие объекты вы рассматриваете как пригодные для использования, на что Вы претендуете?

А.Г.: На улице Чернышевского, 49 есть пустой дом, который в собственности у города. Это идеальное место. Мы бы очень хотели взять его в аренду у города лет на 40. Мы готовы сами сделать ремонт, дом очень старый, но мы готовы его привести в порядок и вдохнуть новую жизнь.

a84c01ff-e5f9-4110-a5d0-626341faf4e5.jpg

Фото автора

Ф.А.: Недавно в Уфе прошел Круглый стол с советником Радия Хабирова по культуре Аскаром Абдразаковым. Получается парадоксальная картина, вроде представители власти, чиновники, деятели культуры хотят помочь негосударственным театрам, но не знают, как. Нет нормальных законов и механизмов для этого.

Ю.С.: Если нет таких законов – то это повод их принять. Эта проблема решаемая.

Ф.А.: У нас есть Союз театральных деятелей, являетесь ли вы его членами?

Ю.С.: Нет. Мы не работаем в государственных театрах, поэтому нам не дают членство в СТД. Нам отказали с формулировкой, что мы «слишком молоды».

Ф.А.: В республике нашей очень много самодеятельных театров. Какая разница между ними и вашим театром?

А.Г.: Мы профессиональные актеры, с высшим образованием. Самодеятельный театр – это любительский коллектив. Эти люди работают где-то, кроме театра, зарабатывают не на сцене. Причем, это не значит, что самодеятельный театр не может получить «Золотую маску» за свой спектакль. Но профессиональных частных театров мало, поэтому нас поддержать можно и не сложно.

sL_Wnk0WZHs.jpg

Фото: vk.com/de_bufo

Ф.А.: Насколько серьезно ваше намерение провести ремонт в доме на Чернышевского, 49, если город передаст его театру? У вас есть серьезные партнеры?

А.Г.: Мы же смогли провести Фестиваль уличных театров, здесь тоже мы способны на действия. Идею Фестиваля мы отстаивали много месяцев и его проведение – это чудо. Получив доверие от определенных структур мы его полностью оправдали. И если решится вопрос по дому, то точно также сможем довести дело до завершения.

Ф.А.: Значит есть такие ценители искусства, которые желают и могут вкладываться в театральное искусство?

А.Г.: Да, их немного, но они есть.

Ф.А.: Наиль, сейчас вы готовите новый спектакль. Процесс написания пантомимы такой специфический и загадочный. Скажите, восприятие детей и взрослых на представлении – чем отличается? Есть разница?

Н.С.: Все просто. Дети нормально реагируют, а взрослые во время спектакля становятся детьми. Так происходит.

_MG_5571.jpg

Наиль Сафин

Ф.С.: Детский спектакль должен быть хорошим. У нас самые популярные спектакли детские «Цирк уехал» и «Пока мама не видит».

Н.С.: 23 ноября будет премьера еще одного детского спектакля в моей постановке. Пока в процессе завершения, рабочее название «Папа Кит»

Ю.С.: Хочу добавить, что у нас много образовательных проектов как, например, «Один день в театре». Скажем, много молодых людей, которые хотят проверить свои силы для выбора актерской судьбы. У нас на проекте такой молодой человек в восемь утра начинает репетировать, а вечером участвует в спектакле. Это помогает молодежи определиться с вопросом поступать ли в театральный институт.

Ф.А.: Какой самый большой зал вы смогли бы собрать на своем спектакле?

А.Г.: Мы собирали полные залы в ДК «Молодежный», в «Огнях Уфы».

Ф.А.: Сколько длится ваш спектакль обычно?

А.Г.: От 30 минут до полутора часов.

Ф.А.: Вопрос о театральных площадках. Где вы сейчас обитаете?

Ю.С.: Сейчас мы приютились в библиотеке имени Заки Валиди, но необходимых условий там для постановок нет. Нам нужен свой дом, свой театр. Так вот, сейчас для нас главное – обрести свой дом, где мы не будем на «птичьих» правах. Пока мы похожи на бременских музыкантов. Нас в который раз приглашают переехать всей труппой в Санкт-Петербург работать. Но мы хотим жить и работать дома, в Уфе. Мы выбираем родной город. А город нас пока не выбирает.

Ф.А.: Вас уже смотрели зарубежные театроведы. Скажите, насколько российская пантомима и зарубежная не нуждается в переводе, все ли понятно иностранцам в ваших постановках?

Ю.С.: В переводе пантомима не нуждается, это универсальный язык. Нас смотрели артисты из Италии и Испании. Они все поняли, им понравилось. Кстати, на Западе есть такая система, что частным театрам дают на три года бесплатно в аренду здание. И если, зритель ходит, то помещение переходит труппе. Если нет, то приходит новый коллектив.

_MG_5590.jpg

Ф.А.: Где вы черпаете вдохновение? Вы ставите спектакли, которым еще нет названия. Это новое творение, новый продукт. Это и есть настоящее творчество.

Ю.С.: Прекрасно, значит мы настоящий театр премьер. У нас есть драматурги, есть режиссеры. У нас все спектакли – премьеры. У De Bufo есть свой зритель. Поэтому не стоит жителям Уфы и гостям города зацикливаться на одних государственных театрах. Обратите внимание на частные театры.

Ф.А.: Спасибо вам за участие в нашей беседе, до свидания!

Следите за нашими новостями в удобном формате - Перейти в Дзен , а также в Telegram «Однажды в Башкирии», где еще больше важного о людях, событиях, явлениях..
ПОДЕЛИТЬСЯ






важное