Культура


«Отряд Таганок» ждет подкрепления. В Уфе состоялся закрытый показ нового детского фильма по Мустаю Кариму.

17:00 21 Октября 2019 | 1584
Автор: Фарит АХМАДИЕВ
Все материалы автора

В Кинотеатре «Родина» в Уфе прошел закрытый показ кинофильма «Отряд Таганок» режиссера Айнура Аскарова по повести классика башкирской литературы Мустая Карима «Таганок».

«Отряд Таганок» ждет подкрепления. В Уфе состоялся закрытый показ нового детского фильма по Мустаю Кариму.
Фото автора

После просмотра съемочная группа пришла в зал, чтобы ответить на вопросы журналистов и зрителей. Айнур Аскаров подробно рассказал о каждом члене команды. Если большинство из участников группы были нам давно знакомы, то актеры-дети предстали перед публикой впервые. Они волновались и пытались ответить на вопросы о своих впечатлениях от киносъемок. 

До начала сеанса мы поинтересовались у известных людей, что значит для них сегодня имя Мустая Карима?

Хисмат Юлдашев, поэт: Я был лично знаком с Мустаем Каримом, которого все мы считали своим учителем, советчиком. Я много раз брал у него интервью для радио, бывал у него дома. Его мудрые советы помогли мне в моем творчестве, его добрые слова и напутствия ведут и сегодня меня по жизни.


Рита Уметбаева, телеведущая: Я глубоко прониклась творчеством Мустая Карима, особенно люблю перечитывать его «Мгновения жизни», в них столько философии, знания жизни и веры в добро, что чтение его произведений исцеляет меня от негатива, дает силы на новое творчество.


Газиз Юсупов, журналист: Для меня как для журналиста – Мустай Карим образец служения истине, образец патриота России и своей малой родины – Башкирии. И конечно его творчество должно сохранятся и передаваться из поколения в поколение, в том числе через такие фильмы.


Каншаубий Мизиев, переводчик: Я перевел книгу Мустая Карима на турецкий язык, ее название в переводе звучит так «Башкортостан в моем сердце». Кроме того, Тюрксой издал книгу на тринадцати языках «Мустай Карим на языках народов мира». Сейчас мы планируем продолжить эту переводческую работу.



Детское башкирское кино становится феноменом в нашей и российской культуре. Успех фильма Александра Галибина «Сестренка» также связан с нашими юными актерами. Однако, бюджет двух фильмов отличается в 10 раз. Поэтому у Айнура Аскарова фактически не хватило средств для выхода в прокат, на качественную мосфильмовскую озвучку на русский язык для проката по России. Ведь на 9 миллионов сегодня снять фильм никто из московских режиссеров не возьмется. Этой суммы явно недостаточно для нормального процесса. Снимать себе в убыток захочет только отчаянный дебютант. А наше башкирское кино в лице таких режиссеров как Айнур Аскаров и Руслан Юлтаев давно выросло и доказало свою дееспособность.

Совершенно ясно, что для таких режиссеров нужно выдавать двойные гранты – для создания полноценных национальных фильмов, которые расскажут россиянам о нашем народе, о его культуре.

А пока Айнуру Аскарову нужно приложить чудеса изобретательности, чтобы вывести картину в большой прокат.



ПОДЕЛИТЬСЯ

Нашли ошибку в тексте?
Выделите ее и нажмите CTRL+ENTER


Новости партнеров



Рекомендуемое



Спецпроекты


Тесты




Карточки



Афиша





---

Опрос

В Благовещенске студент колледжа открыл стрельбу из ружья по своим одногруппникам. Считаете ли вы, что оборот оружия в России следует ужесточить?

Пройти опрос

Происшествия



Сексуальная пятница