Общество

В Уфе название остановки вместо башкирского перевели на таджикский язык

10:59 27 Мая 2015
Автор: Гульназира БИИШЕВА
Все материалы автора
В Уфе название остановки вместо башкирского перевели на таджикский язык
Правильное название остановки. Фото Сергея Словохотова

Неравнодушные читатели ProUfu.ru сообщили редакции о том, что обозначение остановки «Зеленая роща» на башкирском языке написано с двух сторон по-разному. С одной стороны вы ждете автобус на остановке «Яшел саукалык», с другой – на остановке «Яшел кулкы». ProUfu.ru решил выяснить, какое название правильное.

На кафедре башкирского языкознания БашГУ нам пояснили, что верное название со словом саукалык (буквально березняк). На наш вопрос, что означает кулкы, доктор филологических наук, зав. кафедрой Ишмухамет Галяутдинов пояснил, что такого слова в башкирском языке нет. По его сведениям, владелец остановочного комплекса по национальности таджик и перевел слово роща на свой язык.

роща2.jpg

Название этой остановки переведено на таджикский язык

«Как раз сегодня у нас будет заседание терминологической службы, будем обсуждать аншлаги с названиями улиц, остановок, учреждений, в том числе и аншлаг на остановке "Зеленая роща". Так что, надеемся, что неправильное название скоро поменяют», - отметил профессор.

Напомним, что совсем недалеко от остановки «Зеленая роща» есть улица Рабкоров, на одном из домов которой был вывешен аншлаг с прямо-таки комическим переводом на башкирский. Кто-то додумался превратить улицу рабочих корреспондентов в улицу имени раба коров (хыйыр коло).

Читатель, а ты знаешь, где в Уфе есть неправильные вывески?  

Нашли ошибку в тексте?
Выделите ее и нажмите CTRL+ENTER

Хочешь получать свежие новости от ProUfu.ru прямо в своем мобильном? Подпишись на нас в Telegram.

Читайте также
ПОДЕЛИТЬСЯ
Рекомендуемое
Новости партнеров

Свободная площадка




Контент