Культура

Молодой ученый о месте башкирского языка в современном обществе

14:02 14 Июля 2016
Автор: Марат АХМЕТШИН
Все материалы автора
Молодой ученый о месте башкирского языка в современном обществе
Искандер Саитбатталов – молодой ученый из БашГУ, который к своим 27 годам сделал немало: снял множество телепередач на башкирском и русском языках, посвященных ярким историческим личностям Башкирии, провел исследования деятельности дореволюционных политиков, живших и творивших на территории республики. Был одним из соавторов многотомника «История башкирских родов». 

ProUfu.ru побеседовал с преподавателем кафедры журналистики о мировых тенденциях, культуре и перспективах развития башкирского языка. Филолог поделился мнением, как поднять престиж и вернуть интерес к его изучению. 

– Почему вы решили посвятить себя науке?

– Сложно сказать, я думаю, это обусловлено множеством факторов. Лепту внесли родители, дававшие читать познавательные книги, интересные фильмы, любовь к языкознанию, которая у меня появилась, когда я учился журналистике, работа в редакции исторических передач. Я не горел желанием становиться ученым, но мой научный руководитель Флюза Фаткуллина привела меня в науку, и я заинтересовался. До сих пор мы работаем вместе.

– Сегодня гуманитарные профессии востребованы?

– С помощью гуманитарных наук человек социализируется. Как бы мы не сопротивлялись, кто-то должен учить детей, обеспечивать нас информацией. Что касается востребованности, те, кто хорошо знает свое дело, нужны всегда. Нельзя сказать, что рынок перенасыщен гуманитариями, особенно хорошими. 

По общемировой тенденции можно сказать, что гуманитарная сфера становится все более востребованной. На западе есть целое направление, которое изучает человека, то, как он реагирует на окружающую среду, на внешние раздражители. Сюда входит очень много сторон жизни, включая технические стороны. Такие специалисты, их называют антропологами, очень востребованы. Производителям технических благ нужно знать потребности аудитории. 

– Какое место культура занимает в жизни современного человека?

– Смотря что мы понимаем под культурой. Если смотреть на культуру как на высокие образцы творческой деятельности народа, ярко выраженные черты ее уступают под натиском глобализации. Но если рассматривать культуру как часть окружающей среды, она продолжает существовать, поскольку заложена в человеке. Мы по-прежнему любим национальную кухню, слушаем музыку, интересуемся предками. 

– А язык?

– С языком несколько сложнее. Так как язык – средство общения, единственный способ сохранить его – общаться на нем. Тут возникает множество трудностей: например, социальный статус языка – с одной стороны он у нас государственный, с другой, множество сторон социальной жизни им не охватывается: это делопроизводство, сфера политики и так далее. У людей очень мало причин изучать родной язык. 

Есть понятие «престижности языка». Чем больше современных, развитых людей будут говорить на нем, тем больше будет тех, кто захочет им подражать. Мы это наблюдаем сегодня: появляются башкироязычные программисты, дизайнеры, модели и прочие. 
Когда мы решили делать на БСТ исторические передачи не только на русском, но и на башкирском языке, нас удивило, что они пользовались даже большей популярностью, чем русские. 

Опыт ведения целой передачи на башкирском языке был у меня впервые. Для меня это – хорошая языковая школа, было очень интересно. Мы тогда ломали представления и доказывали, что современные «гламурные» передачи могут быть на башкирском языке.

Когда Мустай Карим начал писать трагедии на башкирском, это стало переломным моментом, ведь никто не думал, что это возможно. На башкирском можно сказать все, главное – не бояться говорить. Родной язык отвечает нашей индивидуальности, и было бы странно отказываться от него.

– Что скажете об изучении языка, культуры в школах?

– Когда я учился, эти предметы преподавались на хорошем уровне, но с сегодняшней обстановкой я не знаком. Конечно, сейчас акцент делается на изучении русского языка, культуры. Однако в национальной республике, чтобы чувствовать себя комфортно, нужно быть созвучным местной среде – для этого и нужно национальное образование. 

Проблема в том, что многие темы башкирской литературы сегодня неактуальны для современного человека. Ведь писали про комсомол, коммунизм и прочие вещи, неинтересные сегодняшним читателям. А при этом есть любовная лирика Рами Гарипова, которая всегда будет актуальна. Глобальная проблема не в том, что не преподают, а в том, что не умеют преподавать.

– На каком языке говорит северо-запад Башкирии, граничащий с Татарстаном?

– На северо-западе люди говорят на башкирском языке, и это научный факт. Я считаю, что существование северо-западного диалекта – не есть предмет дискуссий. Без этого диалекта не складывается общая мозаика башкирского языка. 

FbHrdNvbPkk.jpg

Примеры 3 и 5 на этом фото - это северо-западный диалект башкирского языка. Даянов К, Харисов А. Стилистика: учебник для 5-7 классов неполной средней и средней школы. - Уфа: Октябрьский натиск, 1939.

– Расскажите о вашей работе над «Историей башкирских родов».

– К проекту этому я примкнул не сразу. Известный журналист-историк Салават Хамидуллин пригласил меня на заседание по одному из томов, и там я высказал мнение, что в работе над книгами нужен еще и диалектолог (исследователь и знаток областных наречий – прим. ред.). Эту роль предложили мне, я согласился. 

Во-первых, в условиях автономизации общества, когда все сами по себе, объединять людей по происхождению – полезно. Так они лучше социализируются, объединяются друг с другом.

А во-вторых, когда люди узнают о своем происхождении, они не чувствуют себя в Башкирии чужими, и знают, что они – коренное население республики.

Нашли ошибку в тексте?
Выделите ее и нажмите CTRL+ENTER

Хочешь получать свежие новости от ProUfu.ru прямо в своем мобильном? Подпишись на нас в Telegram.

Читайте также
ПОДЕЛИТЬСЯ
Рекомендуемое
Новости партнеров

Свободная площадка




Контент